Купить наркотики по закладкам в вайк

Rating: 5 / 5 based on 1186 votes.
Купить наркотики по закладкам в вайк В—четвертых, люди, действующие силой и преследующие свою выгоду, в конечном счете повредят себе. Одним из средств преодоления их невежества были несколько лекций с экспериментами по физике и химии дабы дать им подлинное представление о законах естественной философии» [там же, с.

Последний знак также имеет смысл «большой», на основании чего иероглиф цзин из сочетания цзинцзяо может трактоваться как понятие «Великий Свет». Перелом в американских изысканиях наступил в —е годы, когда исследования истории миссий были очищены от былого религиозного или культурного триумфализма н дополнены взглядом на проблему с позиции китайского христианства. Использование песторианами уже имевшейся в китайском языке буддистской терминологии оставило заметный отпечаток на облике текста. Их этические стандарты морально ставят их выше обычных язычников; и нередко они становятся искренними искателями чего—то более высокого и лучшего вокруг себя» [Goforth J. Один из участников дискуссии отметил, что под влиянием Духа изменяются все — как мудрец, так и необразованный человек. Купить наркотики по закладкам в вайк. Шэнь может расширительно обозначать «Творца» или «Господа», как это уже произошло с греческим словом теос см. Во—первых, все люди стареют, дряхлеют и умирают. Купить наркотики по закладкам в вайк. Интерес представляет не только то, каким образом западная христианская мысль переводилась и пропагандировалась в Китае, но и то, как китайские образованные христиане реагировали на эти идеи, как они интерпретировали и трансформировали их см. Император Тай—цзун в двенадцатый год правления Чжэн—гуань г. Если они исчезнут преждевременно, то результатом этого, по крайней мере на короткий период времени, станет варварство, а не христианство. Следуя общим миссионерским целям, Мартин также полагал, что светское сознание Китая должно быть изменено посредством приобщения к западной науке. Милна, Д. Близкие к антиохийскому богословию несторна—пе подчеркивали присутствие у Иисуса двух природ — человеческой и божественной, становясь тем самым в оппозицию моно—физитству, выросшему из александрийской школы.

При изложении проблем естественной теологии, дабы дать читателю представление о «мире невидимом» через познание мира видимого, затрагивались темы астрономии и происхождения Вселенной, зарождения жизни, биологии и психологии человека. По его мнению, китайцы вообще не имели представления о сущности, могущей быть названной Богом, и потому в их языке нет адекватного понятия для се выражения. Бердона взяли обычай носить китайское платье Этот обычай «из—за его явных преимуществ для жизни и работы во внутренней части Китая стал, за некоторыми исключениями, всеобщим в последующие годы работы миссии» [ВгоотЬаП , с. В главе «Толкование сомнений для пояснения истинного пути» Мартин анализирует вопросы, которые возникают у китаи—цев при знакомстве с положениями христианского вероучения Так, возраст Земли, согласно Библии, составляет шесть тысяч, а по китайским классическим книгам, — сорок—пятьдесят тысяч лет. Основной спор среди протестантских переводчиков Библии разгорелся между сторонниками терминов Шанди и Шэнь. Несторианский автор не выделил богоизбранность Марии, сконцентрировавшись на внешних последствиях рождения младенца Иисуса от посланного Богом—Отцом Святого Духа — оно убедило людей в мощи Бога, сделало их веру чистой и обратило их к добру см. Малявиным для книги «Этническая история китайцев в 19 — начале 20 века» [Крюков и др.

Ричард вспоминал о том, как в г. Требованиям современной исследовательской методологии соответствует небольшой раздел о развитии христианства в Китае XIX — начала XX в. Но все это не может отве тить на единственное духовное желание, успокоить единственное духовное стремление или влить жизнь в Боге в одну—единственную душу. Мартин охарактеризовал его как показатель творческой способности Бога, различая христианское понимание Творения и китайскую концепцию «порождения человека Небом» Тяиь шэн жэнь. Дао без мудреца—святого шэн не будет развиваться, мудрец—святой без дао не будет великим. КЛатуретт пришел к заключению, что «в г. Примером первого подхода выступает позиция Хоу Бай—лу, полагавшего, что католические мисснонеры принесли в Китай из Европы лишь «старое учение», их социально—политические взгляды поддерживали феодальный строй, тогда как принесенные ими практические знания пушки, календарь, ремесла служили только императорскому двору и не были связаны с магистральным течением научно—технического прогресса. Помимо несториаиства в VII в. Во—первых, миссионеры должны помнить, что лучший способ побудить людей воздерживаться хотя бы от некоторой части их обычаев состоит в том, чтобы предложить им взамен нечто лучшее. Оба течения критиковались им за практику идолопоклонства, выразившуюся, например, в буддистском почитании бодхисаттв.

Однако около I г. Язычество бессильно сделать челове ка добрым. Архимандрит Палладий особо отметил его темноту и неясность, предложив перевод: «Он [Сатана] устранил величие равенства в том, что так; открыл смешение [тождеств] в том, что не так» и свое содержательное христианское истолкование этого фрагмента: Сатана «заставил человека забыть, что исполнением заповеди он сохранит равенство с Божеством образ и подобие Божие , и обещал ему, неисполнением заповеди, тождество с Богом Будете Бози » [Палладий , с. Более того, они никогда не издавались и никогда не использовались широкой аудиторией» [там же, с. Позднее появилась общепризнанная «объединенная версия» Библии г. Придя к выводу, что китайская традиция лишена трансцендентального измерения и что она ставит акцент исключительно на посюстороннем мире и моральном совершенствовании, миссионеры сочли ее ущербно неполной. Несториане учили, что Иисус был простым человеком, обретшим божественность благодаря образцовой жизни. В древнекитайской классической «Книге писаний» Шу цзин о Ди говорится, что он «придал человечеству добродетельную природу», и это сближает его с христианским понятием о Боге как 1ворце и источнике морального закона. Конфуцианство, напротив, рассматривает добродетель как императив, которому человек должен следовать без внешней помощи. Фомы, подтверждая его ссылками на мнение «большей части ученых, писавших о христианстве в Китае». С по г. Исследователи полагают, что «китайский буддистский помощник Алобэня использовал свое собственное понимание н воображение для пересказа идей Алобэня в соответствии со своими собственными мыслительными формами. Чжу оценил две части текста как лишенные связи друг с другом и заподозрил в них подделку. Если следовать лишь внешним формам и прилагать к этому активность, то это не будет иметь ничего общего с природой ахп и жизнью—предопределением лшк.

Купить наркотики по закладкам в вайк

Например, заложенная Мат—тео Риччи традиция облачения в китаиские одежды была подхвачена протестантскими миссионерами. Он открывается рассуждениями о чудесном мяо дао н сокровенном ао даю, что сближает его с даосскими трактатами и текстом Чжуан—цзы: «Чудесное дао» являет собой «способное охватить десять тысяч вещей сокровенное дао, оно проникает в чудесные принципы и есть правильная чжэн природа сип всего живого… Чудесное дао порождает шэп нэп десять тысяч вещей и является их душой липфу » [там же, с. Более важной, чем прозелитизм, была подготовка оснований для последующего, более широкого принятия христианства. Когда в —е годы среди протестантов вновь встал вопрос об объединении терминологии, Джозеф Эдкинс и Генри Блоджет предложили использовать для перевода Библии на разговорный диалект «католическое» имя Тянъчжу [Eber , с. Ковелл выдвинул ряд собственных критических соображений. Место старого вопроса о степени адекватности интерпретации миссионерами китайской культуры занял новый вопрос о степени аутентичности христианских взглядов китайских неофитов. В развитие темы об отношениях ипостасей Троицы говорится о том, что после прихода в мир Иисуса было создано новое действующее без слов учение «тройственно—единого» сань и Святого Духа цтн фан — « чистого ветра». Ван Мэч описан ими как молодой человек, посвятивший немало времени и сил для совершения паломничеств к «языческим святилищам» и приобретший в округе репутацию «святого». Бостонского университета Роберт Невилл Robert Neville , обстоятельные беседы с которым убедили автора в важности и актуальности китайско—хрнстианской проблематики. Аналогичным образом крепость и стабильность Неба и земли говорят о том, что их поддерживает невидимая божественная сила см. Послушание заповеди Бога позволило Адаму владеть всеми вещами. Конфуцианское совершенствование мало говорит, если вообще говорит о молитве и покаянии, как это делает христианская аскетика. Российский ученый—миссионер XIX в. Ритуалы, исполняемые перед табличками, внесли огромный вклад в поддержание веры в бессмертие души, они не имеют себе равных, когда служат скреплению семейных уз. Более того, шэнь может обозначать человече—ский дух или душу. На первом месте стоит «отсутствие желаний» у той. Шэнь может расширительно обозначать «Творца» или «Господа», как это уже произошло с греческим словом теос см.

  1. Купить наркотики по закладкам в вайк

Руле, К. Судя по всему, сведений об этом у него тогда вовсе не было. Самым высоким научным стандартам отвечают работы по истории миссий, издающиеся в серии монографий Monumenta. С точки зрения проблемы изучения процессов культурноцивилизационной адаптации христианства в Китае можно отметить следующее. В англиканской Библии г. То, что Мартин знал о работах ранних иезуитских миссионеров, ясно из его последующих работ. Саэки отнес доступный ему вариант этого текста к — гг. Как иностранец он вкладывал западное учение в восточный культурный каркас. Он полагал, что в той формулировке отношения Бога—Отца и Бога—Сына, что приведена в надписи на стеле, «главная трудность не—сторианской доктрины была обойдена, и при этом обойдена очень мудро теми, кто составлял надпись» Legge , с. Он также полагал, что получение Ашвагхошей новозаветной истины могло состояться во время путешествия в Индию апостола Фомы. Мирхэд, Дж.

Вероучительные тексты Чжи сюань анъ лэ цзин и Сюань юань бэнь цзип хранились в собрании дуньхуанских текстов известного китайского коллекционера Ли Шэндо из Тяньцзиня. Он разделил мнение Т. Сюань юань бэпь цзип Канон об основах изначального. Он призвал восстановить естественные выражения чувств к мертвым если не среди связанных традицией церквей на Западе, то как минимум среди конгрегаций в Китае, где протестантские миссии и церкви только начали свою деятельность. По этой причине, чтобы облегчить свое развитие в Китае, несториане могли избрать иероглиф цтн, включающий смысл понятия «Великое Солнце». Они лучше любого текстологического исследования поясняют направление и глубину слияния несторианства с буддистской традицией [42]. Минамикн и Д. Мартина важное место занимает имя Гилберта Рейда —

Купить наркотики по закладкам в вайк

О понимании Гибсоном религиозной ситуации в Китае того времени могут свидетельствовать следующие слова: «Народные религии рассматриваются не с точки зрения истины или лжи, но на основании их практической пользы, пли их возможной опасности для гражданского порядка и общественного мира. Те из несториан из западных окраин Поднебесной, кто не пожелал прибыть по приказу императора в Кантон для последующей высылки по морю в родные края, обратились к изучению китайской классики в надежде сдать экзамен на чиновничью должность. Однако в конце XIX в. Вслед за упадком династии Тан в Китае наступил период, когда христианские темы ушли в тень. Конфуцианское совершенствование мало говорит, если вообще говорит о молитве и покаянии, как это делает христианская аскетика. Помимо текста древней богослужебной книги малабарской церкви, российские миссионеры ссылались также на жизнеописание св. Ее темой стала не история христианства в этой стране, которая породила бессчетное количество трудов, но китайские реакции lid эту религию, что является сравнительно новой областью» [там же, с. Они были уверены в приоритетной важности доведения до китайцев полного текста Писания, следуя в этом своим фундаментальным теологическим установкам.

С г. Положение иностранных священников стало неустойчивым и незащищенным, церковная собственность легко могла быть конфискована, католики становились объектами преследовании наравне с представителями тайных обществ и еретических сект. Близость «Канона о достижении основ изначального» духу китайской даосской традиции подсказывает, что он мог быть задуман как первоначальная подготовка носителей этой традиции к восприятию более сложных и важных аспектов вероучения христианства. Они подобны раковине с жемчужиной — когда рыбак вскрывает ее, то моллюск умирает. Во—первых, «Канон о достижении основ изначального» был включен в список почитаемых несторнанами тридцати переведенных Цзин—цзином текстов, вошедших в «Канон почитания». Мы здесь не для того, чтобы помогать осваивать ресурсы этой страны, не для ведения коммерции, не для простого развития цивилизации, но для борьбы с силами тьмы, чтобы спасти людей от греха и покорить Китаи для Христа. Сходная попытка привести китайцев к богопознанию через естествешгую теологию была предпринята во второй половине —х годов Александром Вильямсоном, прибывшим в Китай в г. Примером первого подхода выступает позиция Хоу Бай—лу, полагавшего, что католические мисснонеры принесли в Китай из Европы лишь «старое учение», их социально—политические взгляды поддерживали феодальный строй, тогда как принесенные ими практические знания пушки, календарь, ремесла служили только императорскому двору и не были связаны с магистральным течением научно—технического прогресса.

Причина такого решения заключалась в том, что, когда в г. Обосновывая необходимость такого поведения, он писал: «В мире, возможно, нет другой такой страны, где религиозная толерантность восходила бы до таких больших пределов, как в Китае. R г. Жаркий и длительный спор вокруг перевода сочетания сань и фэнь шэнь «улегся после того, как в г. До начала —х годов внимание историков более всего занимали вопросы: «Что сделали миссно—неры для внедрения и пропаганды христианства в Китае? Милна, Д. После десяти лет миссионерской работы в провинции Шаньдун он в г.

U эпоху Тан, при отсутстыш у носителей китайской традиции понятия о личностном абсолютном божестве и того, как была найдена адекватная терминология для переводов христианских понятий на. Стоит отметить также выход в свет монографии Д. Она исходит из существования двухуровневой модели привлечения китайцев в христианство: одна — народная, другая — рациональная и интеллектуальная. Как буддисты они научены верить, что нынешняя форма веры не является окончательной, и ждать ее более полного выражения в более просвещенном веке Чиновники обычно смотрят на христианство как на разновидность буддизма, так не подготовило ли это их вместе с народом к более охотному принятию христианства как выражения их чаяний? Все это слишком бесчувственно для того, чтобы стать центром энергичной проповеди» [там же, с. Перелом в американских изысканиях наступил в —е годы, когда исследования истории миссий были очищены от былого религиозного или культурного триумфализма н дополнены взглядом на проблему с позиции китайского христианства. Джона, Китай был «ужасающе мертв», и потому любые светские планы и организации мало что могли сделать для великого народа, которому была необходима лишь жизнь в Святом Духе и Христе Гибсон в результате своей попытки сопоставить декларируемые конфуцианские моральные нормы с реальностью пришел к схожим заключениям. Смит отмечает, что «в завещании сына отражена большая озабоченность традиционным семейным единством, но с обращением к Богу о необходимом благословении, а не к традиционным добродетелям экономии и усердия как средствам, гарантирующим дальнейшее семейное благополучие. Ковелла, «отклик на христианскую веру в Китае всегда был минимальным, и церковь никогда не составляла более некой доли одного процента населения страны.

купить мефедрон в энгельс как купить мед в буйнакск Купить наркотики по закладкам в вайк
19-9-2015 8318 6112
24-5-2014 1311 1236
13-10-2010 4280 7841
8-2-2011 8231 1819
21-12-2001 8011 1206
4-6-2019 5925 7385

Поиск параллелей с христианством отразился и на терминологических переводах Ричарда, увидевшего в заимствованном из санскрита китайском буддистском понятии чжэньжу «истинная сущность» указание на Бога Истинного и воплощенного Иисуса Христа. По мнению Саэки, «Канон Иисуса Мессии», называемый иногда также по имени владельца «документом Такакусу», был создан между и гг см. Наибольшего успеха несториане добивались среди тех народов, чья цивилизация была менее развита, чем китайская. И то и другое противоречит нашему вкусу и обычаю, но вовсе не обязательно конфликтует с духом христианства. Зло будет возрастать, покои и радость прекратятся. Со временем они усомнились в том, что проявляемое китайцами рвение в демонстрации своего сяо носит характер искреннего религиозного чувства. Начиная с середины VII в. Глава экспедиции, Наставник, есть аллегорическая фигура Иисуса Христа, и он — помощник во всех трудностях и посредник обращения каждого в его группе, склоняющий гордую умелую обезьяну к покаянию и правильному использованию интеллектуальных даров, преобразует низкие, эгоистические вкусы свиньи в желание самопожертвования, превращает тщеславие дельфина в скромность и глупость дракона в полезность, так что все они послужили делу спасения людей и были приняты на Небесах, где Бог наградил их бессмертной славой. Джулии Чинг. Оно было достаточно китайским, чтобы чувствовать себя вернувшимся домой, но это было также место, где не требовали соблюдения всех старых обычаев, к некоторым из которых он больше не испытывал симпатии» [там же, с. Несение креста, терпеливое перенесение несправедливых и незаслуженных оскорблений внедряются вновь и вновь, тем же кротким языком, что и у самого Апостола Любви» [Richard , с. Для католической церкви на Тайване период активной работы над «отуземливанием» бтьдихуа наступил вскоре после Второго ватиканского собора, заметные церковные дискуссии относительно сути китайского варианта «отуземливания» развернулись на острове в г. Если азиатские христиане станут буквально следовать старой формуле «вне Церкви нет спасения», то все остальные религии будут по—прежнему выглядеть в их глазах ущербными, идущими по пути заблуждения и духовной гибели.

Подобно рассмотренным выше «писаниям Алобэня», в «Г и мне Святой Троице» адаптация к китайской культуре носит преиму—щестненно терминологический характер, а источником для заимствований по—прежнему оставался буддизм. К примеру, миссионер Дж. Бытуют гипотезы о том, что еликэвэнь происходит от греческого Бог—Элохгм или от имени собственного Авраам. Оно было достаточно китайским, чтобы чувствовать себя вернувшимся домой, но это было также место, где не требовали соблюдения всех старых обычаев, к некоторым из которых он больше не испытывал симпатии» [там же, с. Рейду удалось получить у правительства США на деятельность его организации более тыс. Исследователь указывает на то, что церковная среда вокруг Алобэня на его родине не была заражена ересью, а вслед за признанием Ватиканом в XIII в. Я не уникален во мнении, что иностранное платье и повозки миссионеров, в определенной степени повлиявшие на некоторых из их неофитов и учеников, иностранный вид церквей, иностранный облик, придаваемый всему, что связано с религией, — все это в большой степени воспрепятствовало быстрому распространению истины среди китайцев» там же. Основной спор среди протестантских переводчиков Библии разгорелся между сторонниками терминов Шанди и Шэнь. Ритуалы, исполняемые перед табличками, внесли огромный вклад в поддержание веры в бессмертие души, они не имеют себе равных, когда служат скреплению семейных уз. Мы можем понять человека, который под давлением лжет, чтобы спасти себя от неприятных последствий своих ошибок, но китаец лжет… привычно, постоянно и беспричинно» [Gibson , с. Но, рассуждая гипотетически и это рассуждение наедет себе подтверждения па материале более поздних этапов развития хрнстианстна в Китае , можно предположить, что носитель традиционной китайской культуры, который смог бы разобраться » этих тонкостях, скорее исего, стал бы па сторон иссториан. И чтобы Запад и его религиозные системы выглядели сильнее, ему нужно было сделать так, чтобы китайские верования выглядели слабее. Как буддисты они научены верить, что нынешняя форма веры не является окончательной, и ждать ее более полного выражения в более просвещенном веке Чиновники обычно смотрят на христианство как на разновидность буддизма, так не подготовило ли это их вместе с народом к более охотному принятию христианства как выражения их чаяний? В—четвертых, люди, действующие силой и преследующие свою выгоду, в конечном счете повредят себе. По мнению Саэки, «Канон Иисуса Мессии», называемый иногда также по имени владельца «документом Такакусу», был создан между и гг см.

Купить наркотики по закладкам в вайк

Другой областью сопоставления двух традиций стала их этическая составляющая. Впервые услышанная христианская проповедь привела его в негодование. Идея поиска обещания прихода Мессии стала основной в интерпретациях Ричардом буддистских текстов. Самым высоким научным стандартам отвечают работы по истории миссий, издающиеся в серии монографий Monumenta. В—пятых, пытающиеся скопить богатства и сокровища люди истощают свои силы и дух, а в конце концом все это оказывается бесполезным. Друг захотел навестить нас — значит, рядом сидит язычник. Необходимо отметить, что в XIX в. В этих текстах уже практически нет ни христианской символики, ни содержательной христианской вероучительной догматики. Это уподобляется постройке дома, когда надо аккуратно подгонять все части постройки, иначе она может обвалиться В тексте делается попытка обозначить атрибуты Бога — он неизменен, «следует себе» цзы жань , «отвечает себе» [цзы ин «совершенен и существует в себе» юань мань цзыцзай. Одним из средств преодоления их невежества были несколько лекций с экспериментами по физике и химии дабы дать им подлинное представление о законах естественной философии» [там же, с. Купить наркотики по закладкам в вайк Подобно буддистам, несториане концентрировали деятельность вокруг монастырей и подкрепляли ее земельными владениями, существуя как государство в государстве. Ее новая форма заслуживает названия «культурологическая миссиология», поскольку она помещает деятельность миссий в контекст взаимодействия цивилизаций Китая и Запада и изучает прежде всего культурно—интеллектуальные воздействия контакта христианства с китайской традицией как на китайскую аудиторию, так и на самих миссионеров и западный мир в целом. Лундбека, Дж. Однако их смысл может быть истолкован и по—иному, если видеть несторианские тексты как подготовительную проповедь христианства среди даосов. Это подобно зеркалу излюбленная буддистами метафора! Если бы он смог разрушить миф о том, что Китай обладал высшей цивилизацией, то тогда он смог бы рационализовать необходимость принятия китайцами того, что было для них чуждой и еретической системой верований. Более того, он полагал, что основные добродетели христианства уже проповедуются буддизмом. Опираясь на собственные исследования буддизма, Ричард отметил ряд сходств христианских и буддистских символов — «четыре зверя» вокруг трона, как в Апокалипсисе, Будда — великий лекарь, двенадцать учеников вокруг Шакьямуни, «крестное знамение» во время службы, буддистский ритуал «крещения», форма богослужения в храме напоминала ему католическую мессу. Эти «наблюдения» и поясняющие их образы носят некий уннверсально—синтетнческий характер. Ричарду, что после многих лет проповеди без ожидаемого успеха он «заново изучил Новый Завет и обнаружил, что вместо акцента на Царстве Божием на земле, как это делал наш Господь, он проповедовал ранее шгую доктрину и с того времени стал более следовать Писанию и менее — теологии. Основная часть этой книги была написана в — гг.

Составители несторианского текста не хотели буквально сказать, что будды и арха—ты религии Шакьямуни могли лицезреть Бога христианской Троицы. Он также доказывал, что термин ди не будет соответствовать контексту многих речении из Писания, предупреждающих против поклонения «ложным богам», — в Китае никто никогда не слышал ранее предостережений от поклонения «ложным властителям—ди». Но людям было «трудно отличить его цели от—целей торговцев, с которыми он работал», что впоследствии негативно сказалось на восприятии китайцами зарубежных миссий в целом см. Хотя в мотивации миссионеров присутствовало альтруистическое желание помочь «дальнему своему» на другом конце света спастись от вечных мук пребывания в адском пламени, бескомпромиссность к нехристианским формам духовной жизни не давала им возможности увидеть позитивные стороны китайской культуры, равно как и предвидеть возможные негативные последствия ускоренной христианизации Китая. В ответ на это он получил пор мативный протестантский ответ: «Абсолютно ничего». Евангелизм приносил немедленные, но ограниченные плоды. Для того чтобы быть в состоянии озарять все светом, Мессия советует Симону достичь состояния пустоты сюйкун. Китайский язык — один из красивейших в мире, в котором будут увековечены Святые Писания, в нем есть гибкость и изящество, чувственность, дающая возможность передать всю нежность, пафос, поэтику и возвышенные мысли этой самой замечательной книги» [MacGowan , с. Со временем они усомнились в том, что проявляемое китайцами рвение в демонстрации своего сяо носит характер искреннего религиозного чувства.

Рекомендуем к прочтению

  • Купить наркотики по закладкам в вайк
  • гера эргли
  • мдма в Невинномысске
  • закладки марки в одинцове
  • купить спайс в тарту
  • как купить закладки метадон в балканабад
  • купить наркотики по закладкам в приекули
  • закладки шишки в искитиме
  • купить закладки ширка в сулак
  • спиды ветка
  • купить соль в йошкар-ола
  • купить закладки спиды в поставы
  • Как купить закладки кокаин в Балашихе
  • реагент в белом

  • Облако тегов:

    Купить | закладки | телеграм | скорость | соль | кристаллы | a29 | a-pvp | MDPV| 3md | мука мефедрон | миф | мяу-мяу | 4mmc | амфетамин | фен | экстази | XTC | MDMA | pills | героин | хмурый | метадон | мёд | гашиш | шишки | бошки | гидропоника | опий | ханка | спайс | микс | россыпь | бошки, haze, гарик, гаш | реагент | MDA | лирика | кокаин (VHQ, HQ, MQ, первый, орех), | марки | легал | героин и метадон (хмурый, гера, гречка, мёд, мясо) | амфетамин (фен, амф, порох, кеды) | 24/7 | автопродажи | бот | сайт | форум | онлайн | проверенные | наркотики | грибы | план | КОКАИН | HQ | MQ |купить | мефедрон (меф, мяу-мяу) | фен, амфетамин | ск, скорость кристаллы | гашиш, шишки, бошки | лсд | мдма, экстази | vhq, mq | москва кокаин | героин | метадон | alpha-pvp | рибы (психоделики), экстази (MDMA, ext, круглые, диски, таблы) | хмурый | мёд | эйфория